Autor: admin

  • Prijevodi u zdravstvu

    Prijevodi u zdravstvu

    Prevođenje u zdravstvu podrazumijeva složen splet znanja i vještina, od kojih je među najvažnijima preciznost. Stoga vam ovom prilikom želimo približiti neke složene procedure koje prolazimo dok radimo na prijevodima medicinskih dokumenata. Glavne vještine za prevođenje medicinskih tekstova Mnogo je mogućih vrsta medicinskih tekstova: od uputa za upotrebu medicinskih uređaja i pomagala, preko uputa o…

  • Prevođenje u prehrambenoj industriji

    Prehrambena industrija kao pojam obuhvaća jako širok spektar manjih, podređenih industrija. Svaka od tih grana ima svoje pojedinačne zakonitosti i pravila, no i neke zajedničke značajke, najvažnija od kojih je podložnost strogim zakonskim regulativama. S obzirom na to da nismo pravnici ni prehrambeni tehnolozi, ovdje ne bismo ulazili u sve složene nijanse zakona, propisa i…

  • Sve što trebate znati o sudskim tumačima, a niste se usudili pitati

    Sve što trebate znati o sudskim tumačima, a niste se usudili pitati

    Ovjereni prijevod, stalni sudski tumač, možda su vam to nepoznate riječi i do sada se niste susretali s njima. Sve do onog sudbonosnog dana kada vam se ukazala poslovna prilika u, primjerice, Irskoj i sada su vam svi dokumenti, svjedodžbe i posljednji nalaz kompletne krvne slike potrebni na engleskom. S pečatom. Što je uopće ovjereni…

  • Akademski radovi

    Akademski radovi

    Akademski i znanstveni radovi, njihovo pisanje i objavljivanje ili predstavljanje počesto je povezano s nemalom količinom stresa. Dozvolite da vam predstavimo kako vam možemo pomoći, olakšati vam njihovu izradu i omogućiti vam sigurnost u vlastiti rad. Znanstveni stil Za početak, razjasnimo što je zajedničko svim radovima studenata medicine, fizike, zaštite na radu i sociologije. Osnovna…

  • Lektura ili redaktura – što, kada i zašto?

    Lektura ili redaktura – što, kada i zašto?

    Lektura i redaktura srodni su pojmovi i ponekad je granica između njih poprilično tanka. U ovom ćemo vam ih članku ukratko predstaviti i nastojati prikazati kad je koji postupak potreban za optimalnu završnu verziju nekog teksta. Lektura, lektoriranje, lektor… Idemo redom. Lektura je, ukratko, postupak usklađivanja teksta s pravilima nekog standardnog jezika. Hrvatski jezik ima…

  • Što su CAT alati?

    Što su CAT alati?

    CAT alati su zaista posebna vrsta softvera. Ukratko, pomažu prevoditeljima i drugim jezičnim stručnjacima u radu. Više o njima pročitajte u kratkoj objavi koju smo za vas pripremili.